Comprendre la notion de translittératie
Actualité du 28 novembre 2012
A la convergence des cultures de l’information : information-documentation, médias et informatique, la translittératie est une notion récemment interrogée par les professionnels et les chercheurs en science de l’information, sans pour autant que l’intérêt de ces analyses ne se limite aux seuls experts.
La définition communément acceptée est celle traduite de la définition initiale de Sue Thomas « l’habileté à lire, écrire et interagir par le biais d’une variété de plateformes, d’outils et de moyens de communication, de l’iconographie à l’oralité en passant par l’écriture manuscrite, l’édition, la télé, la radio et le cinéma, jusqu’aux réseaux sociaux »
Définition qui donne son poids à l’éventail de formations qu’elle implique à l’ère du papier, de l’audio-visuel et du numérique.
Quelles origines, quelle définition, quel rapport avec les autres littératies, quels enjeux ?
Pour mieux comprendre la notion, voici quelques textes récents :
La convergence médiatique : la culture de l’information sur la piste de la translittératie Olivier Le Deuff sur son site Le guide de Égarés, avril 2012 avec son support d’ intervention lors du congrès de la Fadben 2012.
Repères sur la translittératie intervention d’Alexandre Serres,
Maître de conférences en sciences de l’information et de la communication
Co-responsable de l’URFIST de Rennes. Introduction au séminaire du 7 septembre 2012 : La translittératie en débat : regards croisés des cultures de l’information (infodoc, médias, informatique) et des disciplines.
La translittératie Un article sur le blog SeriousDoc (Blog d’étudiants en Master documentation et systèmes d’information à l’IUFM d’Aquitaine (Université Bordeaux IV) Un tour d’horizon précis
Educavox présente en novembre 2012 et en deux parties, l’intervention de Pierre Fastrez lors du séminaire du 7 septembre 2012, organisé à Rennes par le GRCDI, dont nous avons signalé plus haut l’introduction par Alexandre Serres :
Translittératie et compétences médiatiques (1)
Translittératie et compétences médiatiques(2)
Suivre l’actualité de Translittératie
Translittératie Scoop.it alimenté par Alexandre Serres
Culture informationnelle et translittératie sur Diigo : Groupe de veille du Réseau des URFIST sur la culture informationnelle (notion, définition, enjeux, conceptions, compétences, acteurs...) et la translittératie, notamment la convergence des trois cultures de l’information : information-documentation, médias et informatique.
Mise à jour 13 décembre 2012
Notions en Questions : Les littératies Sur Les signets de G.C. présentation du Volume 9, numéro 2, 2012 de la revue Recherches en didactique des langues et des cultures : les cahiers de l’Acedle. "ce numéro spécial des Cahiers de l’Acedle interroge la notion de littératie(s), un concept élastique, pour l’essentiel emprunté aux travaux anglo-saxons mais dont les passages transcontinentaux et d’une langue à l’autre, demandent d’en éclairer les emplois pluriels. On s’interrogera plus précisément sur les représentations du développement littératié et les implications qui y sont associées, dans la sphère didactique en particulier." Mis en ligne le 25 août 2012.
Mise à jour 14 décembre 2012
Deux nouveautés sur Scoop.it :
Littératie médiatique, translittératie Sur Scoop.it un Topic Curated by Noël Uguen " Travaux de recherche sur la littératie médiatique, la translittératie
Pédagogie documentaire et litteratie numérique Sur Scoop.it un topic de MMD (Mes docs de doc) Pour comprendre les enjeux d’une application concrète, dans nos CDI, des avancées de la recherche
Partager cette page